ยินดีต้อนรับสู่สมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศ
Bienvenue à l’Association des Étudiants Thaïlandais en France (AETF)

test2
20190928Paris1stMeet__0078
205328979_4453684051317777_3435197319928093585_n
278465210_5420871694599003_5050881098170167299_n1
20190608_143537-1
previous arrow
next arrow

ข้อมูลที่น่าสนใจ

กิจกรรมและข่าวสาร

Add a heading
บ้านใหญ่
448982669_884167123737612_2645830608950724979_n
previous arrow
next arrow

สรุปผลงานสำคัญสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ ของคณะกรรมการบริหารฯ ปี 2024-2025, นายอานันท์ กระบวนศรี นายกสมาคมฯ 1. งานเครือข่ายสัมพันธ์ คณะกรรมการฯ ให้ความสำคัญกับงานเครือข่ายสัมพันธ์ โดยมีผลงานสำคัญได้แก่การริเริ่มก่อตั้งสมาคมนักเรียนไทยในยุโรป (Thai Students' Association in Europe, TSAE) ร่วมกับสมาคมนักเรียนไทยในประเทศต่าง ๆ รวมทั้งหมด 12 ประเทศ และมีการจัดตั้งกลุ่มนักเรียนตามหัวเมืองใหญ่ต่าง ๆ ทั่วทั้งประเทศฝรั่งเศส ตลอดรวมถึงงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ที่ได้มีการจัด Meeting ทั้งหมด 3 ครั้ง ที่กรุงเทพฯ 2. งานวิชาการ นอกจากงานประชุมวิชาการสามัญประจำปีที่จัดขึ้นในเดือนพฤศจิกายน 2024 แล้ว คณะกรรมการฯ ยังได้มีการลงนามใน MOU กับสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ รวมถึงการจัดเสวนาทางวิชาการต่าง ๆ เช่น ในหัวข้อ "นักเรียนไทยในฝรั่งเศสและการอภิวัฒน์สยาม" ในเดือนมิถุนายน 2024 และได้มีการเผยแพร่ Content วิชาการจำนวนมากในช่องทางต่าง ๆ ของสมาคมฯ เพื่อสร้างความเข้มแข็งทางวิชาการให้กับนักเรียนไทยในฝรั่งเศส 3. งานกฎหมาย เนื่องจากข้อบังคับและระเบียบว่าด้วยการเลือกตั้งนายกสมาคมฯ ได้ใช้บังคับมาเป็นเวลานาน จึงสมควรที่จะมีการปรับปรุงให้ทันสมัยและมีประสิทธิภาพในทางปฏิบัติ ลดความซับซ้อน สามารถใช้งานได้จริง และประกาศเผยแพร่อย่างเป็นทางการเพื่อให้สามารถเข้าถึงสืบค้นได้โดยง่าย 4. งานสันทนาการ คณะกรรมการฯ ได้ให้ความสำคัญกับกิจกรรมสันทนาการ โดยได้มีการจัด First Meet จำนวน 5 ครั้ง และงานสานสัมพันธ์นักเรียนในหัวเมืองใหญ่อีกจำนวน 4 ครั้ง รวมถึงการจัด Board Game Night Party จำนวน 4 ครั้ง (ร่วมกับ TSAE 1 ครั้ง) เพื่อเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่ดีของนักเรียนไทยในฝรั่งเศส 5. งานการเมือง เสรีภาพในทางการเมือง และในการแสดงออกเป็นสิทธิขั้นพื้นฐานของประเทศเสรีประชาธิปไตย คณะกรรมการฯ จึงได้เข้าร่วมกิจกรรมต่าง ๆ ทั้งงานวันชาติ งานเปิดบ้านอาจารย์ปรีดี พนมยงค์ และการออกแถลงการณ์แสดงจุดยืนต่อคำวินิจฉัยของศาลรัฐธรรมนูญ 6. งานการคลัง มีเงินเหลือเก็บเข้าคลังเพิ่มขึ้น จากเดิมที่ได้รับเงินคงคลังจำนวน 4,085.89 ยูโร เพิ่มเป็นจำนวนเงินเหลือ 4,460.50 ยูโร ส่งต่อให้คณะกรรมการรุ่นถัดไปไว้ใช้เพื่อประโยชน์ของสมาคมฯ ต่อไป

ระเบียบคณะกรรมการบริหารสมาคมนักเรียนไทย ในประเทศฝรั่งเศส ในพระบรมราชูปถัมภ์ เรื่อง การเลือกตั้งนายกสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2568 ลงวันที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2568 อาศัยความตามข้อ 8 แห่งข้อบังคับสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2556 เรื่อง วาระการดำรงตำแหน่งของคณะกรรมการบริหาร กำหนดให้นายกสมาคมดำรงตำแหน่งวาระละหนึ่งปี และอาศัยความตามข้อ 14 เรื่อง การประชุมใหญ่สามัญและการเลือกตั้งนายกสมาคม กำหนดให้มีการประชุมใหญ่สามัญมีขึ้นปีละหนึ่งครั้งเพื่อเลือกตั้งนายกสมาคม และอาศัยความตามข้อ 18 เรื่อง ระเบียบภายใน กำหนดให้คณะกรรมการบริหารมีอานาจในการออกระเบียบภายในระเบียบดังกล่าวมีขึ้นเพื่อกำหนดรายละเอียดเกี่ยวกับข้อบังคับโดยเฉพาะรายละเอียดเกี่ยวกับการบริหารงานภายในสมาคม คณะกรรมการบริหารจึงออกระเบียบการเลือกตั้งดังต่อไปนี้ ข้อ 1 ระเบียบนี้เรียกว่า “ระเบียบการเลือกตั้งนายกสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศส ในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2568” ข้อ 2 ระเบียบนี้ให้ใช้บังคับนับตั้งแต่วันที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2568 ข้อ 3 ให้ยกเลิกประกาศคณะกรรมการการเลือกตั้ง ฉบับที่ 1/2566 เรื่อง ระเบียบการเลือกตั้งนายกสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2566 ข้อ 4 ในระเบียบนี้ “สมาคม” หมายความว่า สมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ “นายกสมาคม” หมายความว่า นายกสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ “คณะกรรมการ” หมายความว่า คณะกรรมการสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ “กรรมการ” หมายความว่า กรรมการสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ “สมาชิก” หมายความว่า สมาชิกสามัญของสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ “ที่ประชุมใหญ่” หมายความว่า ที่ประชุมใหญ่สามัญประจำปี “ระเบียบ” หมายความว่า ระเบียบการเลือกตั้งนายกสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ.2566 “ข้อบังคับสมาคม” หมายความว่า ข้อบังคับสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2562 ข้อ 5 ให้นายกสมาคมที่กำลังจะพ้นจากวาระแต่งตั้งคณะกรรมการการเลือกตั้ง ให้คณะกรรมการการเลือกตั้งจัดให้มีการเลือกตั้งนายกสมาคมคนใหม่ในวันที่มีการประชุมใหญ่สามัญประจำปีโดยร่วมกับคณะกรรมการสมาคมกำหนดวันเลือกตั้ง หลังจากที่กำหนดวันเลือกตั้งแล้วให้คณะกรรมการการเลือกตั้งจัดประชุมเพื่อกำหนดแผนงานการดำเนินงานและการเตรียมการเลือกตั้ง การเลือกตั้งจะกระทำในเวลาและสถานที่ที่มีการประชุมใหญ่สามัญประจำปีหรือนอกสถานที่ เช่น การประชุมแบบออนไลน์ ก็ได้ ทั้งนี้ ตามที่คณะกรรมการการเลือกตั้งเห็นสมควร ในกรณีที่มีการจัดเลือกตั้งในสถานที่ที่มีการประชุมใหญ่สามัญประจำปี หากมีเหตุสุดวิสัย หรือกรณีสมาชิกสามัญไม่สามารถเข้าร่วมการประชุมวิชาการได้ สมาชิกสามัญสามารถใช้สิทธิเลือกตั้งออนไลน์ได้ ทั้งนี้ ตามหลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการที่คณะกรรมการการเลือกตั้งเห็นสมควร ข้อ 6 สมาชิกมีสิทธิเสนอชื่อผู้ที่ตนเห็นสมควรเป็นผู้ลงรับเลือกตั้งเป็นนายกสมาคมได้จำนวนหนึ่งชื่อ อนึ่งสมาชิกสามัญมีสิทธิเสนอชื่อตนเองลงสมัครรับเลือกตั้งเป็นนายกสมาคมได้ ทั้งนี้ ตามหลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการที่คณะกรรมการการเลือกตั้งกำหนด ข้อ 7 ผู้สมัครจะต้องมีสถานะภาพเป็นสมาชิกสามัญและแสดงตน ณ สถานที่เลือกตั้งในวันที่มีการเลือกตั้ง และต้องแถลงนโยบายแนวทางบริหารสมาคมแก่สมาชิกผู้เข้าร่วมประชุมใหญ่สามัญประจำปีตามหลักเกณฑ์ เงื่อนไข และวิธีการที่คณะกรรมการการเลือกตั้งกำหนด ข้อ 8 ในกรณีที่มีการเสนอชื่อผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งเพียงหนึ่งคน ให้สามัญสมาชิกผู้เข้าร่วมประชุมใหญ่สามัญประจาปีเป็นผู้ลงคะแนนเสียงรับรอง ทั้งนี้ ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งต้องได้รับคะแนนเสียงเห็นชอบไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของผู้เข้าร่วมประชุม จึงจะถือว่าผ่านความเห็นชอบจากที่ประชุมใหญ่ ข้อ 9 ในกรณีที่ไม่มีผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งให้สามัญสมาชิกผู้เข้าร่วมประชุม ใหญ่สามัญประจำปีเป็นผู้เสนอชื่อผู้ลงสมัครรับเลือกตั้ง ณ ที่ประชุม ทั้งนี้ ผู้ได้รับการเสนอชื่อต้องเป็นหนึ่งในผู้เข้าร่วมประชุม จะต้องมีสามัญสมาชิกที่อยู่ในที่ประชุม ลงชื่อให้การรับรองตั้งแต่ 3 คนขึ้นไป โดยต้องได้รับความยินยอมจากผู้ที่ได้รับการเสนอชื่อ ทั้งนี้ ผู้ได้รับการเสนอชื่อต้องได้รับคะแนนเสียงเห็นชอบไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของผู้เข้าร่วมประชุมจึงจะถือว่าผ่านความเห็นชอบจากที่ประชุมใหญ่ ข้อ 10 สมาชิกสามัญเป็นผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง ข้อ 11 เมื่อรวมคะแนนทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้วให้คณะกรรมการการเลือกตั้งประกาศผลการเลือกตั้งทันทีและให้รายงานให้ที่ประชุมทราบถึงจำนวนผู้ใช้สิทธิ ผู้งดออกเสียง บัตรเสีย และประเด็นอื่น ๆ ตามที่เห็นควร ข้อ 12 ในกรณีที่ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งได้รับคะแนนเสียงสูงสุดเท่ากัน ให้คณะกรรมการการเลือกตั้งจัดการเลือกตั้งนายกสมาคมฯ ระหว่างผู้ที่ได้รับคะแนนเสียงสูงสุดเท่ากันขึ้นใหม่อีกครั้งทันที เพื่อให้ได้ผู้ลงสมัครรับเลือกตั้งนายกสมาคมที่มีคะแนนเสียงสูงสุดหนึ่งคน จากที่ประชุมสามัญประจำปี หากผู้ได้รับคะแนนเสียงสูงสุดตามได้รับคะแนนเสียงเท่ากัน ใช้วิธีการจับสลาก ข้อ 13 ผู้สมัครสามารถยื่นอุทธรณ์ผลการเลือกตั้งภายในสามสิบวันนับจากวันประกาศผล โดยต้องมีหลักฐานที่ชัดเจนในการยื่นคำร้องต่อคณะกรรมการการเลือกตั้ง

ข้อบังคับสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2556 (Update เพิ่มเติมโดย ข้อบังคับสมาคมฯ ฉบับแก้ไขเพิ่มเติม พ.ศ. 2568 โดยมติที่ประชุมใหญ่สามัญสมาชิก ลงวันที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2568) ข้อ 1 การก่อตั้งและการเรียกชื่อ สมาคมจัดตั้งขึ้นตามรัฐบัญญัติ ลงวันที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2544 และรัฐกฤษฎีกา ลงวันที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2444 โดยมีชื่อว่า “สมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศส ในพระบรมราชูปถัมภ์” ข้อบังคับนี้เรียกว่า “ข้อบังคับสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ พ.ศ. 2556” ข้อบังคับนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่ที่ประชุมใหญ่มีมติให้ความเห็นชอบ ให้ยกเลิกบรรดาข้อบังคับของสมาคมนักเรียนไทยในประเทศฝรั่งเศส ในพระบรมราชูปถัมภ์ ที่ใช้บังคับอยู่ก่อนข้อบังคับนี้ทั้งสิ้น กฎ ระเบียบ ข้อบังคับ หรือประกาศอื่นใด ที่อาศัยอำนาจตามข้อบังคับสมาคม ที่ใช้บังคับอยู่ก่อน วันที่ข้อบังคับนี้ใช้บังคับ ให้คงใช้บังคับได้ต่อไปเท่าที่ไม่ขัดหรือแย้งกับข้อบังคับนี้ ให้นายกสมาคมเป็นผู้รักษาการตามข้อบังคับนี้ และมีอำนาจตีความและชี้ขาดปัญหาที่เกิดขึ้นจาก การใช้บังคับข้อบัญญัตินี้ สมาคมเป็นส่วนหนึ่งและเป็นหนึ่งในผู้ร่วมก่อตั้งสมาคมนักเรียนไทยในยุโรป กฎ ระเบียบ ข้อบังคับ หรือประกาศอื่นใดของสมาคมนักเรียนไทยในยุโรปให้มีผลใช้บังคับกับสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสได้เท่าที่ไม่ขัดหรือแย้งกับข้อบังคับนี้และวัตถุประสงค์ของสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศส ข้อ 2 วัตถุประสงค์ สมาคมมีวัตถุประสงค์ ดังต่อไปนี้ 1. เป็นศูนย์กลางในการให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเรียนและการใช้ชีวิตประจำวันให้แก่นักเรียนไทยใน ประเทศฝรั่งเศสและองค์กรต่าง ๆ ของฝรั่งเศสและไทย รวมถึงการสร้างเครือข่ายระหว่างนักเรียนไทยในฝรั่งเศสและนักวิชาชีพไทยในฝรั่งเศส ในประเทศภาคพื้นยุโรปอื่น ตลอดรวมถึงงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ระหว่างนักเรียนเก่าไทยในฝรั่งเศสและประเทศภาคพื้นยุโรป 2. รับการบริจาคในรูปของเงินหรือสิ่งของซึ่งมาจากประเทศฝรั่งเศสหรือต่างประเทศ ทรัพย์ที่ ได้รับจากการบริจาคจะถูกนำไปใช้ในการสนับสนุนกิจกรรมของสมาคม หรือในกรณีที่มีความจำเป็นในการให้ความ ช่วยเหลือไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อมแก่ผู้ประสบภัยพิบัติทางธรรมชาติในประเทศฝรั่งเศสหรือในต่างประเทศ 3. จัดกิจกรรมที่เป็นประโยชน์สาธารณะในประเทศฝรั่งเศสหรือในประเทศไทย เพื่อให้เกิดการ พัฒนาในด้านการศึกษา เศรษฐกิจ และสังคม 4. จัดประชุมวิชาการอย่างน้อยปีละหนึ่งครั้ง เพื่อเพิ่มพูนความรู้ในการเรียนให้แก่นักเรียนไทย และผู้ที่สนใจ กิจกรรมดังกล่าวอาจมีค่าใช้จ่ายหรือไม่ก็ได้ ขึ้นอยู่กับเกณฑ์ที่สมาคมกำหนด 5. สมาคมมีวัตถุประสงค์เพื่อประโยชน์สาธารณะ 6. สมาคมไม่เกี่ยวข้องกับการเมือง 7. สมาคมไม่มีวัตถุประสงค์ในการแสวงหากำไรหรือทำการค้า ข้อ 3 ที่ตั้ง สมาคมตั้งอยู่ในเมืองปารีส สำนักงานของสมาคมตั้งอยู่ที่สถานเอกอัครราชทูตไทย เลขที่ 8, rue Greuze 75116 Paris ที่ตั้งสำนักงานสามารถเปลี่ยนแปลงได้ โดยมติของคณะกรรมการบริหาร ข้อ 4 องค์ประกอบ สมาคมประกอบไปด้วยสมาชิก ดังต่อไปนี้ 1. สมาชิกกิตติมศักดิ์ (1) สมาชิกกิตติมศักดิ์โดยตำแหน่ง ได้แก่ เอกอัครราชทูตวิสามัญผู้มีอำนาจเต็มประจำ สาธารณรัฐฝรั่งเศสและคู่สมรส (2) สมาชิกกิตติมศักดิ์ที่ได้รับเชิญและรับรองโดยคณะกรรมการบริหาร สมาชิกภาพเริ่มต้น เมื่อได้รับการตอบรับจากผู้ได้รับเชิญเป็นลายลักษณ์อักษร 2. สมาชิกสามัญ สมาชิกสามัญ คือ บุคคลผู้มีสัญชาติไทยและอยู่ระหว่างการศึกษา การฝึกงาน หรือโครงการ แลกเปลี่ยนด้านการศึกษา ในประเทศฝรั่งเศส 3. สมาชิกวิสามัญ สมาชิกวิสามัญ คือ บุคคลที่สนใจเป็นสมาชิกและได้รับการรับรองโดยคณะกรรมการบริหาร ข้อ 5 วิธีรับสมาชิก การสมัครเป็นสมาชิกกระทำโดยการยื่นคำร้องต่อคณะกรรมการบริหาร สมาชิกภาพจะมีผลนับแต่วันที่ได้รับความเห็นชอบและมีหนังสือรับรองการเป็นสมาชิกเป็นลายลักษณ์อักษรจากคณะกรรมการบริหาร ข้อ 6 การขาดจากสมาชิกภาพ สมาชิกภาพสิ้นสุดลงในกรณีดังต่อไปนี้ 1. ตาย 2. ลาออก 3. คณะกรรมการพิจารณาลงมติให้พ้นจากสมาชิก ด้วยเหตุร้ายแรงหรือการกระทำที่ละเมิด วัตถุประสงค์ของสมาคม โดยผู้นั้นต้องได้รับแจ้งด้วยจดหมายลงทะเบียนเพื่ออธิบายเหตุผลต่อหน้าคณะกรรมการ 4. สำเร็จการศึกษา จบการฝึกงาน หรือโครงการ แลกเปลี่ยนด้านการศึกษา ในประเทศฝรั่งเศส ข้อ 7 คณะกรรมการบริหาร สมาคมบริหารโดยคณะกรรมการคณะหนึ่ง ที่มีชื่อว่า “คณะกรรมการบริหารสมาคมนักเรียนไทย ในประเทศฝรั่งเศส ในพระบรมราชูปถัมภ์” ซึ่งประกอบด้วยนายกสมาคมที่ได้รับเลือกตั้งโดยที่ประชุมใหญ่สามัญ โดยนายกสมาคมจะต้องมีสถานะภาพเป็นสมาชิกสามัญ นายกสมาคมมีอำนาจแต่งตั้งกรรมการโดยจะต้องมีสถานะภาพเป็นสมาชิกสามัญหรือวิสามัญ ในคณะกรรมการบริหาร คณะกรรมการบริหารประกอบด้วย 1. นายกสมาคม จำนวน 1 คน 2. รองนายกสมาคม จำนวน 1 คน หรือมากกว่า 3. เลขานุการ และผู้ช่วยเลขานุการ (ถ้ามี) 4. เหรัญญิก และผู้ช่วยเหรัญญิก (ถ้ามี) 5. กรรมการ ในกรณีที่นายกสมาคมไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้ เพื่อให้การทำงานของสมาคมมีความสะดวก และรวดเร็ว นายกสมาคมอาจมอบอำนาจให้กรรมการคนหนึ่งคนใดปฏิบัติหน้าที่แทนได้ ข้อ 8 วาระการดำรงตำแหน่งของคณะกรรมการบริหาร นายกสมาคมดำรงตำแหน่งวาระละหนึ่งปี นายกสมาคมที่พ้นจากตำแหน่งสามารถได้รับเลือกตั้ง ได้อีกวาระหนึ่ง โดยไม่สามารถดำรงตำแหน่งสองวาระติดต่อกันได้ กรรมการในคณะกรรมการบริหารพ้นจากตำแหน่งพร้อมกับนายกสมาคม ข้อ 9 การปฏิบัติหน้าที่หลังจากการพ้นจากตำแหน่งตามวาระ เมื่อวาระการดำรงตำแหน่งสิ้นสุดลง นายกสมาคมและกรรมการในคณะกรรมการบริหารอยู่ในตำแหน่งเพื่อปฏิบัติหน้าที่ต่อไปจนกว่าจะมีการเลือกตั้งใหม่ ให้คณะกรรมการบริหารประชุมร่วมกับคณะกรรมการบริหารชุดก่อนอย่างน้อย 1 ครั้ง ภายใน 60 วัน นับแต่วันที่ได้รับการเลือกตั้ง ข้อ 10 การพ้นจากตำแหน่งกรรมการในคณะกรรมการบริหาร นอกจากการพ้นจากตำแหน่งตามวาระ นายกสมาคมและกรรมการต้องพ้นจากตำแหน่งด้วยเหตุ ดังต่อไปนี้ 1. ตาย 2. ลาออก 3. สมาชิกภาพสิ้นสุดลง 4. คณะกรรมการบริหารพิจารณาลงมติให้พ้นจากสมาชิก ในกรณีที่นายกสมาคมพ้นจากตำแหน่งตามวรรคหนึ่ง ให้นายกสมาคมและกรรมการในคณะกรรมการบริหารปฏิบัติหน้าที่จนกว่าจะมีการแต่งตั้งนายกสมาคม ทั้งนี้ ให้คณะกรรมการบริหารจัดให้มีการ ประชุมสรรหานายกสมาคมตามระเบียบที่คณะกรรมการบริหารกำหนด ข้อ 11 การปฏิบัติหน้าที่ของนายกสมาคมและคณะกรรมการบริหาร นายกสมาคมมีอำนาจและหน้าที่ทั่วไปในการบริหารจัดการและตัดสินใจในนามของสมาคมภายใต้ขอบวัตถุประสงค์ของสมาคมและข้อบังคับสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศส เว้นแต่จะมีข้อบังคับของสมาคมกำหนดเป็นอย่างอื่น คณะกรรมการบริหารประชุมเมื่อมีความจำเป็นตามที่นายกสมาคมเห็นสมควรหรือโดยคำร้องของกรรมการจำนวนไม่น้อยกว่าห้าคน การประชุมจะต้องมีการแจ้งให้คณะกรรมการบริหารทราบไม่น้อยกว่าเจ็ดวัน ก่อนวันที่มีการประชุม การประชุมต้องมีกรรมการมาประชุมไม่น้อยกว่าหนึ่งในสามของคณะกรรมการบริหาร นายกสมาคมเป็นประธานการประชุม ถ้านายกสมาคมไม่อยู่หรือไม่สามารถปฏิบัติหน้าที่ได้ ให้กรรมการเลือกกรรมการคนหนึ่งทำหน้าที่ประธานการประชุมชั่วคราว การลงมติให้ถือเสียงข้างมากของคณะกรรมการบริหารเป็นเกณฑ์ ถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน ให้ ประธานในที่ประชุมเป็นผู้ออกเสียงชี้ขาด การประชุมจะทำโดยวิธีการออนไลน์ก็ได้ ในกรณีฉุกเฉินจำเป็นเร่งด่วน การประชุมอาจปรับเปลี่ยนรูปแบบการประชุมตามความเหมาะสมตามที่นายกสมาคมเห็นสมควรก็ได้ ข้อ 12 รายงานการประชุม ในการประชุมตามข้อ 11 วรรคสอง ให้จัดทำรายงานการประชุมเป็นลายลักษณ์อักษร ข้อ 13 การประชุมใหญ่สามัญและการเลือกตั้งนายกสมาคม การประชุมใหญ่สามัญมีขึ้นปีละหนึ่งครั้งเพื่อเลือกตั้งนายกสมาคม ทั้งนี้ การประชุมจะต้องมีการแจ้งให้สมาชิกสามัญทราบไม่น้อยกว่าสามสิบวันก่อนวันที่มีการประชุม สมาชิกสามัญเท่านั้นเป็นผู้มีสิทธิเลือกตั้ง โดยให้ถือเสียงข้างมากเป็นเกณฑ์ หลักเกณฑ์ วิธีการและเงื่อนไขการประชุมและการเลือกตั้งให้เป็นไปตามระเบียบ เงื่อนไข และวิธีการที่คณะกรรมการกำหนด ข้อ 14 การประชุมใหญ่วิสามัญ นายกสมาคม คณะกรรมการบริหารหรือสมาชิกสามัญจำนวนไม่น้อยกว่าหนึ่งในสามมีสิทธิยื่นคำร้องจัดให้มีการประชุมใหญ่วิสามัญได้ ทั้งนี้ การประชุมจะต้องมีการแจ้งให้สมาชิกสามัญทราบไม่น้อยกว่าสิบห้าวันก่อนวันที่มีการประชุม ข้อ 15 รายได้ รายได้ของสมาคมมีที่มาดังต่อไปนี้ 1. เงินอุดหนุน เงินบริจาค หรือทรัพย์อื่นที่ได้มาด้วยวิธีการทำนองเดียวกัน 2. รายได้อื่น ข้อ 16 ตัวแทนของสมาคมและการมอบอำนาจ นายกสมาคมเป็นตัวแทนของสมาคมในการติดต่อและทำนิติกรรม นิติกรรมใดที่มี มูลค่าไม่น้อยกว่า 500 ยูโร ต้องแจ้งต่อคณะกรรมการบริหารเพื่อประโยชน์ในการบริหารงานสมาคม ข้อ 17 การบัญชี ให้แต่งตั้งผู้สอบบัญชีของสมาคม ผู้สอบบัญชีมีอำนาจเรียกเอกสารเกี่ยวกับการเงินและทรัพย์สิน ของสมาคม เมื่อสิ้นสุดการดำเนินงาน บัญชีที่ตรวจสอบแล้วซึ่งได้รับการรับรองจากเหรัญญิกและผู้สอบบัญชี ต้องได้รับการเผยแพร่สู่สาธารณะ ข้อ 18 ระเบียบภายใน คณะกรรมการบริหารมีอำนาจในการออกระเบียบภายใน ระเบียบดังกล่าวมีขึ้นเพื่อกำหนดรายละเอียดเกี่ยวกับข้อบังคับ โดยเฉพาะรายละเอียดเกี่ยวกับ การบริหารงานภายในสมาคม ข้อ 19 การแก้ไขเพิ่มเติมข้อบังคับ การแก้ไขเพิ่มเติมข้อบังคับของสมาคมจะกระทำได้แต่โดยมติของที่ประชุมใหญ่เท่านั้น มติของที่ประชุมใหญ่ในการแก้ไขเพิ่มเติมข้อบังคับจะต้องมีคะแนนเสียงไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของสมาชิกสามัญที่เข้าร่วมประชุม ข้อ 20 การเลิกสมาคม สมาคมอาจเลิกได้โดยมติของที่ประชุมใหญ่ด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสองในสามของจำนวน สมาชิกสามัญ หรือด้วยเหตุทางกฎหมาย ทรัพย์สินหลังจากการเลิกสมาคมตกเป็นของสถานเอกอัครราชทูตไทย ประจำประเทศฝรั่งเศส หรือสมาคมที่ไม่ได้มีวัตถุประสงค์เพื่อแสวงหากำไร ข้อ 21 บทเฉพาะกาล ในการดำเนินงานปีแรก คณะกรรมการบริหารประกอบด้วยกรรมการซึ่งได้รับการเลือกตั้งจากที่ ประชุมจัดตั้งสมาคม ซึ่งไปตามบันทึกการประชุม โดยมีวาระการดำรงตำแหน่งหนึ่งปี เมื่อสิ้นสุดการดำรงตำแหน่งตามวาระ การประชุมใหญ่สามัญจะมีขึ้นเพื่อจัดให้มีการเลือกตั้ง นายกสมาคม ซึ่งจะแต่งตั้งคณะกรรมการบริหารต่อไป ข้อบังคับนี้ได้รับความเห็นชอบจากที่ประชุมจัดตั้งสมาคม เมื่อวันที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2556 หมายเหตุ : ข้อบังคับฉบับนี้ได้ถูกแก้ไขเพิ่มเติมโดยที่ประชุมใหญ่สามัญสมาชิกเมื่อวันที่ 22 เมษายน พ.ศ. 2568

ประชาสัมพันธ์งานศิษย์เก่าสัมพันธ์จัดโดย CampusFrance Thailand วันที่ 6 มิถุนายน 2568 รายละเอียดการลงทะเบียนใน Comment 🙂

บันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการ ระหว่าง สมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศส ในพระราชูปถัมภ์ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี (the French Former Students Association under the Royal Patronage of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (A.A.E.F.) และ สมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ (The Thai Student Association in France under Royal Patronage) บันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการ บันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการฉบับนี้ จัดทำขึ้นเมื่อวันที่ 28 เมษายน พ.ศ. 2568 ระหว่าง: สมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสในพระราชูปถัมภ์ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี (the French Former Students Association under the Royal Patronage of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (A.A.E.F.) ซึ่งมี นางสาวเปรมิกา สุจริตกุล (Ms. Premika Sucharitkul) ในฐานะนายกสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศส ในพระราชูปถัมภ์ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เป็นผู้แทนสมาคมในที่นี้ ซึ่งต่อไปในเอกสารนี้จะเรียกว่า “สมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ” ฝ่ายหนึ่ง กับ สมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ (The Thai Student Association in France under Royal Patronage) ซึ่งมี นายอานันท์ กระบวนศรี (Mr. Anan Krabuansri) ในฐานะนายกสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสในพระบรมราชูปถัมภ์ เป็นผู้แทนสมาคมในที่นี้ ซึ่งต่อไปในเอกสารนี้จะเรียกว่า “สมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงร่วมมือกันตามรายละเอียดดังต่อไปนี้: ข้อ 1 วัตถุประสงค์ของความร่วมมือ 1.1 เพื่อสร้างเครือข่ายความร่วมมือระหว่างนักเรียนเก่าฝรั่งเศสและนักเรียนไทยในฝรั่งเศส 1.2 เพื่อสนับสนุนการพัฒนาทักษะ ความรู้ และศักยภาพของสมาชิกทั้งสองสมาคม ผ่านกิจกรรมที่เป็นประโยชน์ร่วมกันทั้งในประเทศไทยและประเทศฝรั่งเศส 1.3 เพื่อส่งเสริมความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันระหว่างนักเรียนเก่าฝรั่งเศสและนักเรียนไทยในฝรั่งเศสในด้านต่าง ๆ เช่น วิชาการ วิชาชีพ วัฒนธรรม และกิจกรรมสาธารณประโยชน์ ข้อ 2 ขอบเขตความร่วมมือ 2.1 การจัดกิจกรรมและโครงการร่วมกัน ● ร่วมกันจัดกิจกรรมเสวนา การประชุม หรือเวิร์กช็อป เพื่อแลกเปลี่ยนความรู้และประสบการณ์ด้านวิชาชีพและวิชาการ ● สนับสนุนการจัดกิจกรรมที่ช่วยพัฒนาทักษะทางวิชาชีพของนักเรียนไทย เช่น การเตรียมตัวสมัคร/สัมภาษณ์งาน การแนะแนวอาชีพ เป็นต้น 2.2 การสร้างเครือข่ายและการเชื่อมโยง ● เชื่อมโยงนักวิชาชีพในฝรั่งเศสกับนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ เพื่อเปิดโอกาสในการสร้างเครือข่ายทางอาชีพและการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ ทั้งในประเทศฝรั่งเศสและในประเทศไทย ● ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนข้อมูลเกี่ยวกับโอกาสในการฝึกงาน การหางาน และการเรียนต่อในฝรั่งเศส หรือการทำงานในประเทศไทย 2.3 การสนับสนุนด้านทรัพยากร ● สมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ จะให้คำแนะนำและสนับสนุนด้านการศึกษาและวิชาชีพที่เกี่ยวข้องแก่สมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ ● สมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ จะช่วยประชาสัมพันธ์หรือเข้าร่วมกิจกรรมหรือโครงการของสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ 2.4 การอนุรักษ์และเผยแพร่วัฒนธรรมไทย ● ร่วมกันจัดกิจกรรมที่ส่งเสริมและเผยแพร่วัฒนธรรมไทยในฝรั่งเศส และเผยแพร่วัฒนธรรมฝรั่งเศสในประเทศไทย เช่น เทศกาลไทย งานนิทรรศการ หรือกิจกรรมสร้างสรรค์อื่น ๆ 2.5 การจัดกิจกรรมทางการเมือง ● บันทึกข้อตกลงฉบับนี้เป็นความร่วมมือทางวิชาการและงานศิษย์เก่าสัมพันธ์ระหว่างสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ และสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ เท่านั้น ไม่มีเจตนารมณ์ทางการเมืองแต่อย่างใด ● ข้อ 3 ผลผูกพันทางกฎหมาย บันทึกข้อตกลงฉบับนี้เป็นเพียงการแสดงเจตนาร่วมกันของทั้งสองฝ่ายเท่านั้น โดยไม่มีผลผูกพันทางกฎหมายหรือสร้างภาระผูกพันรวมทั้งข้อผูกมัดทางกฎหมายไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อมแต่ประการใด ข้อ 4 ระยะเวลาของบันทึกข้อตกลง บันทึกข้อตกลงฉบับนี้มีผลบังคับใช้เป็นระยะเวลา 3 ปี นับตั้งแต่วันที่ลงนาม โดยสามารถต่ออายุหรือแก้ไขเพิ่มเติมได้ตามความตกลงของทั้งสองฝ่าย ข้อ 5 การเปลี่ยนแปลงหรือยกเลิกบันทึกข้อตกลง 5.1 การเปลี่ยนแปลงแก้ไขบันทึกข้อตกลงนี้จะต้องได้รับความเห็นชอบจากทั้งสองฝ่าย และจัดทำเป็นลายลักษณ์อักษรแนบท้ายบันทึกข้อตกลงฉบับนี้ 5.2 การยกเลิกบันทึกข้อตกลงจะต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าไม่น้อยกว่า 30 วัน โดยกิจกรรมที่กำลังดำเนินการอยู่จะยังคงดำเนินต่อไปจนแล้วเสร็จ บันทึกข้อตกลงฉบับนี้จัดทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน และทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจในสาระสำคัญทุกประการแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นหลักฐานต่อหน้าพยาน และถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ ลงนาม (นางสาวเปรมิกา สุจริตกุล) นายกสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ (นายอานันท์ กระบวนศรี) นายกสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ พยาน (นางพรทิพย์ อารียา) อุปนายกสมาคมนักเรียนเก่าฝรั่งเศสฯ พยาน (นางสาวพิชญา จิระวรรธนะ) รองนายกสมาคมนักเรียนไทยในฝรั่งเศสฯ Memorandum of Understanding (MOU) on Academic Cooperation Between The French Former Students Association under the Royal Patronage of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (A.A.E.F.) And The Thai Student Association in France under Royal Patronage Memorandum of Understanding on Academic Cooperation This Memorandum of Understanding (MOU) on Academic Cooperation is made on the _ of April, 2025, between: The French Former Students Association under the Royal Patronage of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (A.A.E.F.), represented by Ms. Premika Sucharitkul, in her capacity as the President of the association, hereinafter referred to as “A.A.E.F.”, on the one hand; And The Thai Student Association in France under Royal Patronage, represented by Mr. Anan Krabuansri, in his capacity as the President of the association, hereinafter referred to as “TSAF”, on the other hand. Both parties agree to collaborate under the following terms: Article 1: Objectives of Cooperation 1.1 To establish a collaborative network between former French students and Thai students in France. 1.2 To support the development of skills, knowledge, and potential of the members of both associations through mutually beneficial activities in Thailand and France. 1.3 To promote unity and cooperation between former French students and Thai students in France in various aspects, including academic, professional, cultural, and social initiatives. Article 2: Scope of Cooperation 2.1 Organization of Joint Activities and Projects ● Jointly organize seminars, conferences, or workshops to exchange academic and professional knowledge and experiences. ● Support activities that enhance the professional skills of Thai students, such as job application/interview preparation and career guidance. 2.2 Networking and Connectivity ● Facilitate connections between professionals in France and Thai students to create networking opportunities and knowledge exchange, both in France and Thailand. ● Promote the exchange of information on internship opportunities, job searches, and further studies in France or career opportunities in Thailand. 2.3 Resource Support ● A.A.E.F. shall provide guidance and support related to education and career development for TSAF members. ● TSAF shall assist in publicizing or participating in A.A.E.F.’s activities and projects among its members and student network. 2.4 Preservation and Promotion of Thai Culture ● Collaborate on organizing activities that promote and disseminate Thai culture in France and Thailand, such as Thai festivals, exhibitions, and other creative events. 2.5 Political Activities ● This MOU is solely for academic collaboration and alumni relations between the A.A.E.F. and the TSAF. It does not involve, nor does it intend to pursue, any political objectives whatsoever. Article 3: Legal Binding Effect This MOU serves as an expression of intent between both parties and does not create any legally binding obligations, commitments, or liabilities, either directly or indirectly. Article 4: Duration of the Agreement This MOU shall be effective for a period of three (3) years from the date of signing and may be extended or amended upon mutual agreement between both parties. Article 5: Amendments and Termination 5.1 Any amendments to this MOU shall be agreed upon by both parties and documented in writing as an annex to this agreement. 5.2 Termination of this MOU shall require at least 30 days' written notice from either party. Any ongoing activities shall continue until completion. This MOU is made in two identical copies, both of which are equally authentic. Both parties have read and understood the contents of this document and have signed it as evidence in the presence of witnesses, each retaining one copy (Ms. Premika Sucharitkul) President of the French Former Students Association under the Royal Patronage of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn (A.A.E.F.) (Mr. Anan Krabuansri) President of The Thai Student Association in France under Royal Patronage Witness: (Mrs. Porntip Arya) Vice of the Association of Former Students in France (Ms. Pichaya Chirawatana) Vice President of the Thai Students Association in under Royal Patronage France under Royal Patronage

ประชาสัมพันธ์งานวิชาการประจำปี ใกล้หมดเวลาส่งบทคัดย่อแล้วน้าาาา 🙂

บทความล่าสุดของเรา